Cutting-Edge Là Gì

     

*
Bạn ý muốn luyện nói giờ đồng hồ Anh mà lại lại không biết nói tới chủ đề gì, và băn khoăn hỏi phần đông gì? Hãy tìm phương án tại đây!




Bạn đang xem: Cutting-edge là gì

*
Những bài học kinh nghiệm ngữ pháp thực hành, đơn giản, dễ hiểu sẽ giúp bạn nắm vững những quy tắc thực hiện Anh ngữ hiệu quả..




Xem thêm: Microorganisms Là Gì ? Meaning Of Microorganism In English

*
Hệ thống những bài học tập Anh ngữ qua clip theo chủ đề: giao tiếp hàng ngày, kĩ năng phỏng vấn, khả năng bán hàng, khả năng đàm phán,...




Xem thêm: Khi Nhập Công Thức Vào Ô Tính Đầu Tiên, Các Bước Nhập Công Thức Vào Ô Tính: + B1

*
Download miễn chi phí tài liệu học tập TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ bỏ vựng, ngữ pháp, phát âm,...Hãy đăng ký thành viên hoặc singin để bắt đầu!


Huyền Trang xin chào mừng quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay, cửa hàng chúng tôi xin đem về quý vị 3 thành ngữ mới bao gồm từ Edge tấn công vần là E-D-G-E tức là lưỡi dao hay dòng bờ hay cái cạnh. Thằng bạn Don Benson của bọn họ xin gọi thành ngữ sản phẩm nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa black là trên lưỡi dao nhan sắc bén, với nghĩa láng là thừa xa mọi fan khác vào một lãnh vực làm sao đó, ví dụ như khoa học, kỹ thuật, văn hóa truyền thống hay nghệ thuatä. Trong tỉ dụ sau đây, đứa bạn chúng ta xin nói tới một công nghệ gia vày thái từng chạy trốn Đức quốc làng mạc và tạo cho lịch sử trong lãnh vực khoa học. Đó là khoa học gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. & his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Ông Albert Einstein đang vượt xa số đông ngươì khác trong lãnh vực vật lý học. Những ý kiến của ông đã giải pháp mạng hóa bốn tưởng tiến bộ về không khí và thời gian . Với công trình nghiên cứu và phân tích của ông đã hình thành cơ sở kim chỉ nan để khai quật nguyên tử năng với đưa họ vào thời đại nguyên tử.

Có vài ba từ new mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghĩa là đồ lý học. Thought đánh vần là T-H-O-U-G-H-T nghĩa là tứ tưởng, cùng Atomic A-T-O-M-I-C nghĩa là nguyên tử. Cùng vây giờ xin mời quý khách nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đó là thành ngữ sản phẩm công nghệ hai.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): khổng lồ have an edge on có nghĩa là ở chỗ bổ ích thế hơn fan khác. Thành ngữ này rất thông dụng trong lãnh vực yêu đương mại, chính trị xuất xắc thể thao. Ví dụ như một công ty có ích thế hơn những công ty không giống vì gồm sản phẩm giỏi hơn. Một nhóm bóng hữu ích thế hơn các đội bóng không giống vì những cầu thủ đá nhanh hơn và tốt hơn. Vào lãnh vực bao gồm trị, xin mời qúy vị nghe ví dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record khổng lồ run on. He’s almost sure lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Tôi nhận định rằng ông Pete Smith gồm một lợi thế hơn kẻ địch của ông trong cuộc tranh cử vào thượng viện Hoa kỳ thay mặt cho tiểu bang của chúng ta. Ông ấy có nhiều kinh nghiệm. Ông đã từng làm đại biểu qh trong 10 năm, và tất cả một quy trình làm việc rất tốt để tranh cử . Ông ấy ngay sát như chắc chắn rằng sẽ chiến hạ cử trong tháng 11 tới.

Có một vài từ bắt đầu mà ta cần biết là: Race tiến công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 cuộc tranh cử xuất xắc chạy đua, Experience tiến công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E nghĩa là khiếp nghiệm, và Sure, tấn công vần là S-U-R-E nghĩa là chắn chắn chắn. Và hiện thời xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record khổng lồ run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): không giống với 2 thành ngữ nhắc trên, thành ngữ thứ bố mà khách hàng nghe dưới đây có một ý nghĩa tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge tất cả một từ mới là Ragged , tiến công vần là R-A-G-G-E-D nghĩa là rách nát rưới, tả tơi. Vày thế, On the ragged edge được dùng để tả một tình trạng nguy hiểm, như một tín đồ đang đứng bên bờ vực thẳm. Trong ví dụ sau đây, một nhà doanh thương thì thầm với cộng sự viên của ông ta về tình hình nguy kịch của người tiêu dùng của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): bên doanh yêu thương này nói: Này cô Mary, tôi đang lo lắng về tình hình tiền bội nghĩa trong doanh nghiệp của chúng ta. Số hàng bán ra thì sụt xuống mà ngân sách lại tăng quá cao. Trừ phi chúng ta cũng có thể vay mượn tiền bạc ở đâu đó, còn không thì tôi e rằng bọn họ đang đứng trên bờ vực thẳm bị phá sản.

Có vài từ mới đáng chú ý là: Scared , đánh vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là sợ hãi, Loan L-O-A-N nghĩa là một trong món tiền vay mượn, và Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức là phá sản hay tan vỡ nợ. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại ví dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ mà quý vị vừa nghe đã ngừng bài học tập thành ngữ English American Style hôm nay của Đài ngôn ngữ Hoa Kỳ. Bởi thế là chúng ta vừa học tập được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge tức thị vượt trội fan khác trong một lãnh vực làm sao đó, nhị là to lớn have an edge on nghĩa là bổ ích thế hơn fan khác, và cha là On the ragged edge nghĩa là ngơi nghỉ trong một tình trạng nguy kịch, hay ở bên bờ vực thẳm. Huyền Trang xin xin chào quý vị thính giả với xin hẹn chạm mặt lại quý vị trong bài học kinh nghiệm kế tiếp.